[BA] suchen Editoren, QCer und einen Timer!

Post Reply
User avatar
mew-chibi
Pokito-Fan
Pokito-Fan
Posts: 5
Joined: 14.12.2009 09:17

[BA] suchen Editoren, QCer und einen Timer!

Post by mew-chibi »

Wir sind eine neue, aber noch recht kleine Gruppe... Jedoch bringen wir Vorkenntnisse mit. Aber da wir nicht alles können, erhoffen wir uns hier ein wenig Unterstützung. Eben damit wir besser vorran kommen! :) Wir haben zwar Encoder, aber einer davon befindet sich in Ausbildung, einer hat eine wirklich schlechte Internetleitung, so dass wir ihn nur für Kurzprojekte einsetzen können und der Andere ist nur sehr selten on... Darum hätten wir gerne wen, der etwas Zeit und vor allem Erfahrung mitbringt und sich eventuell bereiterklären würde, sich des Lehrlings anzunehmen...

Ich kenne mich hier noch nicht aus. Wenn etwas fehl am Platz oder falsch sein sollte, dürft ihr mich gerne korrigieren.

Jobs: 2 Qualitätsprüfer

Gruppe: BadApple, http://www.fan-sub.de/gruppe.rhtml?id=BA

Für Projekt: Der Encoder hat freie Projektwahl, würde ihn jedoch dem Schüler als Unterstützung für 11eyes hinzugeben. Der Übersetzer dürfte wählen zwischen Ookamikakushi und Samurai Deeper Kyo. Qualitätsprüfer haben freie Projektwahl! Wobei wir niemals mehr als zwei Projekte gleichzeitig machen werden. Unser Motto lautet: Erst das fertig machen und dann an das nächste Projekt denken...

Ansprechpartner: mew-chibi & max2k

Wie erreicht man uns?: Wir sind aufzufinden im IRC des Netzwerks euIRC im Channel #BadApple, E-Mail an mich: MiyaKuroChan@yahoo.de, postet einfach hier im Thread oder schickt mir bei Interesse eine PN!

Sonstiges: Sollte alles geklärt sein... Bei Fragen, stellt sie mir einfach! Wir nehmen auch gerne Angebote einer Zusammenarbeit entgegen! Schließlich kann man daraus viel lernen.
Last edited by mew-chibi on 02.02.2010 18:08, edited 2 times in total.
Image
User avatar
mew-chibi
Pokito-Fan
Pokito-Fan
Posts: 5
Joined: 14.12.2009 09:17

Re: [BA] suchen!

Post by mew-chibi »

Also der Encoder hat sich schonmal gefunden! Danke an max2k und auf gute Zusammenarbeit! Auch ein neuer Timer ließ sich finden... Auch hier bedanke ich mich bei Pho und hoffe auf gute Zusammenarbeit... Nun hoffen wir nurnoch auf einen Übersetzer! Wäre toll, wenn sich da noch jemand melden würde!
Image
User avatar
max2k
Kámi-sama
Kámi-sama
Posts: 631
Joined: 30.12.2007 03:35
Gruppe: BadApple

Re: [BA] suchen!

Post by max2k »

Mal zu Aufklärung Mew-Chibbi so lange du eine Coop mit Inko machst solltes du dir einen anderen Encoder suchen. Bzw braucht ihr den weder Encoder noch 'nen Tiimer oder gar Typsetter. Softsub Demultiplexen ftw.
"While at present we have no plans for the franchise [on next-gen consoles]..."

Image
Eomyn
Senpai
Senpai
Posts: 232
Joined: 03.01.2008 15:50
Gruppe: NanaOne
Location: Nürnberg

Re: [BA] suchen!

Post by Eomyn »

Oh yeah, so macht man professionelle Subs. :P
User avatar
nano
Moderator
Moderator
Posts: 1379
Joined: 29.12.2007 10:30
Gruppe: Himitsu-Subs, Holy-Subs
Location: da wo Garrett auch wohnt
Contact:

Re: [BA] suchen!

Post by nano »

Is jetzt wieder gut, ja? -.-
*Mein Name ist Hase, ich weiß von nix.*

Himitsu-Subs
User avatar
mew-chibi
Pokito-Fan
Pokito-Fan
Posts: 5
Joined: 14.12.2009 09:17

Re: [BA] suchen!

Post by mew-chibi »

ist schon gut nano ich hätte mir eben vorher wirklich werke von inko ansehen sollen bevor ich zugestimmt habe. das tut mir wirklich leid... die sache ist jedenfalls geklärt! und eomyn falls du tipps für mich hast kannst du dich gern bei mir im irc melden! wir sind um jeden ratschlag dankbar...
Image
User avatar
max2k
Kámi-sama
Kámi-sama
Posts: 631
Joined: 30.12.2007 03:35
Gruppe: BadApple

Re: [BA] suchen Editoren, QCer und einen Timer!

Post by max2k »

Ok mal Liste aktualisiert:

Momentan suchen wir:

1-2 Editoren:


Vorraussetzung: Gute Deutschkenntnisse in Rechtschreibung und Grammatik. Gute Englischkenntnisse um notfalls auch mal die Übersetzung „retten„ zu können.

Ausbildung: Zu behaupten das man den Editor ausbildet das lass ich mal. Die wenigen technische Sachen die ein Editor können muss sind schnell erklärt.

Projekte: Katana Gatari und 11 eyes.



2: Qualitätsprüfer:


Vorraussetzung: Gute Deutschkenntnisse sind wohl am wichtigsten, ein gutes Auge für Fehler in der Zeitensetzung sowie in der Typographie (Schrift- und Schilder- Gestaltung) kann auch nicht schaden und vielleicht solltet Ihr notfalls auch als Editor herhalten können...

Ausbildung: Zu behaupten das man den Qualitätsprüfer ausbildet das lass ich mal. Ksub ist schnell erklärt und man kann zu Anfang sicher sich etwas von den anderen Qualitätsprüfern abschauen. Eigentlich der Bereich um einzusteigen!

Projekte:
Katana Gatari und 11 eyes.


1 Timer:


Vorraussetzung: Kenntnisse wie man mit Aegisub umgeht, Lead-In, Lead-Out, Line-Marge und Szene-timing sollten keine Fremdwörter sein.

Ausbildung:Normalerweise würde ich jetzt hier super gerne eine Ausbildung zum Timer anbieten. Unser einziger Timer wird gerade ausgebildet und die einzige Person bei uns, die dieses machen kann, scheint voll ausgelastet. Zweitens scheint das Projekt wegen der Länge der Folgen sicher nicht zur Ausbildung geeignet.

Projekt: Katana Gatari.

Warnung: Nach Folge 1 scheinen es 50 Minuten Folge zu werden. Einziger Vorteil für den Timer: Ich belifere ihn mit guten workraws und garantiere "Framesicherheit" ;) .



11 eyes wird vermutlich schon durch das erscheinen unserer Raw ein gemütliches Projekt.


Ich würde gerne später jedem Mitglied ein Mitsprache recht bei der Projektwahl ermöglichen(Ok reinen Qcs vermutlich nicht so stark :o ;) ). Erstmal halte ich aber einen Aufnahme stopp für Projekte für ratsam.
"While at present we have no plans for the franchise [on next-gen consoles]..."

Image
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 34 guests