thedeath wrote:
Sollt ich etwas falsch zusammengefasst bzw verstanden haben, so bitte korrigiert mich.
Gerne doch^^
1. "Oh! Edo Rocket" ist ein schlechtes Beispiel für Höflichkeits-Präfixe - das "Oh!" hier ist einfach ein Ausruf. Bessere Beispiele wären:
akemashite o-medetou - Frohes Neues Jahr
go-meirei - Befehl (halt nur höflich^^)
o-takara - ein Schatz
2. "teinei-go" ist nicht die "-ru-Form" (jap. jishokei - Wörterbuchform) sondern "teinei-go" ist die "-masu" form, also allgemeine Höflichkeit, die man bei jeder sich bietenden gelegenheit außerhalb des (erweiterten) bekanntenkreises benutzt.
3. Wenn du schon von "teinei-go" sprichst, solltest du auch von "sonkei-GO" respektive "kenjou-GO" sprechen, also ehrerbietige bzw. bescheidene Sprache. Grob kann man sagen, wenn du besonders höflich sein willst oder musst, benutzt du bescheidene Sprache (kenjougo) um von dir und deinem Umfeld zu sprechen, ehrerbietige Sprache(sonkeigo), wenn dein (höhergestelltes) Gegenüber das Thema ist.
Schafft euch Realismus an. Kostet nicht viel - nur einen Augenaufschlag.
Faschismus gibt es in der Welt genug - den brauche ich nicht auch noch im Internet.