Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Hi,
ich habe jetzt schon ein paar Animes gesehen und reizt es mich, auch aktiv etwas zu subben.
Ich will das nicht unbedingt auf die leichte Schulter nehmen, da es sicher zeitaufwendig ist. Aber ich habe Zeit und deswegen würde ich gerne die Zeit nutzen und etwas subben.
Leider habe ich keinerlei Erfahrung in irgendeinem Bereich, deswegen muss ich wohl angelernt werden, angefangen, welche Tools ich am besten verwende. Allerdings habe ich wie gesagt Zeit und bin ehrgeizig. Zudem denke ich, dass ich doch schnell von Begriff bin, und nicht allzuviele Probleme auftreten sollten.
Auf das Genre des Animes kommt es mir dabei auch nicht unbedingt an, da mein Interessenspektrum relativ breit ist. Solange es kein Trash ist, bin ich da für alles offen.
Wenn da draußen also eine aktive Gruppe ist, die etwas Hilfe benötigt und so geduldig ist, mich einarbeiten zu lassen, würde ich mich freuen, wenn sich Jemand bei mir meldet (erst mal per PM, ICQ/MSN Nr gebe ich euch dann, IRC habe ich auch).
Gruß Dave
Hat sich bestimmt erledigt, Thread geschlossen.
Tass
ich habe jetzt schon ein paar Animes gesehen und reizt es mich, auch aktiv etwas zu subben.
Ich will das nicht unbedingt auf die leichte Schulter nehmen, da es sicher zeitaufwendig ist. Aber ich habe Zeit und deswegen würde ich gerne die Zeit nutzen und etwas subben.
Leider habe ich keinerlei Erfahrung in irgendeinem Bereich, deswegen muss ich wohl angelernt werden, angefangen, welche Tools ich am besten verwende. Allerdings habe ich wie gesagt Zeit und bin ehrgeizig. Zudem denke ich, dass ich doch schnell von Begriff bin, und nicht allzuviele Probleme auftreten sollten.
Auf das Genre des Animes kommt es mir dabei auch nicht unbedingt an, da mein Interessenspektrum relativ breit ist. Solange es kein Trash ist, bin ich da für alles offen.
Wenn da draußen also eine aktive Gruppe ist, die etwas Hilfe benötigt und so geduldig ist, mich einarbeiten zu lassen, würde ich mich freuen, wenn sich Jemand bei mir meldet (erst mal per PM, ICQ/MSN Nr gebe ich euch dann, IRC habe ich auch).
Gruß Dave
Hat sich bestimmt erledigt, Thread geschlossen.
Tass
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Es gibt kaum eine Gruppe die richtig anlernt (ich habe keine gefunden, habe mich dann auf übersetzen konzentriert).
Würde dir empfehlen das du dich erstmal mit den Programmen auseinander setzt.
Habe hier mal ein Teil der Programme geupploaded für dich mit dem du dich ja mal ein bisschen probieren kannst.
Zu vielen findest du schon sachen im Internet, nimm dir am besten irgendetwas wo du nen paar Episoden alleine subben kannst und dabei merkst was die am besten liegt.
Einen halb gelernten Timer, Editor usw nehmen dann die Gruppen schoneher auf, vondaher TryIt
http://rapidshare.com/files/87586620/Tools.rar
Da kannste laden!
Würde dir empfehlen das du dich erstmal mit den Programmen auseinander setzt.
Habe hier mal ein Teil der Programme geupploaded für dich mit dem du dich ja mal ein bisschen probieren kannst.
Zu vielen findest du schon sachen im Internet, nimm dir am besten irgendetwas wo du nen paar Episoden alleine subben kannst und dabei merkst was die am besten liegt.
Einen halb gelernten Timer, Editor usw nehmen dann die Gruppen schoneher auf, vondaher TryIt
http://rapidshare.com/files/87586620/Tools.rar
Da kannste laden!
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Danke, werde das auf jeden Fall mal probieren.
Evtl. meldet sich ja doch Jemand.
Evtl. meldet sich ja doch Jemand.
- nano
- Moderator
- Posts: 1379
- Joined: 29.12.2007 10:30
- Gruppe: Himitsu-Subs, Holy-Subs
- Location: da wo Garrett auch wohnt
- Contact:
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Himitsu-subs bildet grundsätzlich auch aus. Da wir nun aber 2 neue Member haben, und damit erst einmal alle Projekte abgedeckt sind, kann ich nicht sagen, ob wir dich dann auch als Member aufnehmen würden. Ein Anfang wäre es allerdings.
Du solltest dir auch überlegen, was genau du lernen willst, da es ja verschiedene Arbeitsschritte in einem Anime gibt. Ein Crash-Kurs durch alle Gebiete ist sicher nicht so zu empfehlen.
Du solltest dir auch überlegen, was genau du lernen willst, da es ja verschiedene Arbeitsschritte in einem Anime gibt. Ein Crash-Kurs durch alle Gebiete ist sicher nicht so zu empfehlen.
*Mein Name ist Hase, ich weiß von nix.*
Himitsu-Subs
Himitsu-Subs
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Auf ein Gebiet direkt festgelegt hatte ich mich nicht. Ich wollte eben den Bereich übernehmen, der am dringensten Benötigt wird. Ich habe mir nämlich gedacht, dass man sich das als Einsteiger evtl auch nicht direkt aussuchen kann in meinem Fall.
Ich schaue erst mal, ob ich bei einer Gruppe unterkomme. Ansonsten werde ich es so versuchen, wie es mir unter anderem von Gam3r und dir bisher geraten wurde.
Danke, für die guten Ratschläge
Ich schaue erst mal, ob ich bei einer Gruppe unterkomme. Ansonsten werde ich es so versuchen, wie es mir unter anderem von Gam3r und dir bisher geraten wurde.
Danke, für die guten Ratschläge
- Devil Doll
- Kámi-sama
- Posts: 584
- Joined: 30.12.2007 00:18
- Gruppe: Devil Doll
- Contact:
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Hm, also ob Du Dich eher für Sprache interessierst (also in Richtung Übersetzer/Editor tendierst) oder für Technik (Encoding/Typesetting), ob Du "Timer-Ohren" oder "Encoder-Augen" mitbringst, welche PC-Kenntnisse vorhanden sind und vor allem was Dir am meisten Spaß machen würde, das könntest Du Dir schon jetzt überlegen (und ggf. ein wenig im Fansub-Wiki stöbern, um schon mal ein paar Begriffe zu lernen). Der Leiter der Gruppe, bei der Du anheuern wirst, wird Dich das alles auch fragen, weil er Dich ja gemäß Deiner Talente einsetzen und ggf. ausbilden wollen wird.Dave wrote:Auf ein Gebiet direkt festgelegt hatte ich mich nicht. Ich wollte eben den Bereich übernehmen, der am dringensten Benötigt wird. Ich habe mir nämlich gedacht, dass man sich das als Einsteiger evtl auch nicht direkt aussuchen kann in meinem Fall.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Ich habe eine Gruppe gefunden, die mich aufnimmt. Danke nochmal an Alle für die guten Ratschläge.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Guten Tag,
Ich habe eigentlich das selbe Problem.
Ich liebe Animes und würde gerne auch beim subben helfen, jedoch habe auch ich keine Vorkenntnisse...
Ich würde mich freuen wenn eine Gruppe mich aufnehmen würde und mich Anlernen würde v.v
Ich würde aber lieber was im technischem Bereich machen, weil ich kein japanisch kann und meine englisch Kenntnisse nicht so toll sind.
Ich habe eigentlich das selbe Problem.
Ich liebe Animes und würde gerne auch beim subben helfen, jedoch habe auch ich keine Vorkenntnisse...
Ich würde mich freuen wenn eine Gruppe mich aufnehmen würde und mich Anlernen würde v.v
Ich würde aber lieber was im technischem Bereich machen, weil ich kein japanisch kann und meine englisch Kenntnisse nicht so toll sind.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
guck oben da ist etwas von mir geupped, das kann man immer gebrauchen guck einfach mal durch!
-
- Gruppenleader
- Posts: 78
- Joined: 28.01.2008 15:03
- Gruppe: AnFs, C-N
- Location: Baden-Württemberg
- Contact:
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Du solltest vllt. noch sagen in welchem Gebiet du tätig sein willst.
Übersetzen kommt für dich nicht in frage so wie ich das verstanden hab oder?
Dann gäbs noch das timen, edit oder QC (bei Edit und QC sollte man dementsprechend gut Deutsch können um die Fehler zu finden )
Übersetzen kommt für dich nicht in frage so wie ich das verstanden hab oder?
Dann gäbs noch das timen, edit oder QC (bei Edit und QC sollte man dementsprechend gut Deutsch können um die Fehler zu finden )
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
meiner meinung nach ist ein editor, der nicht im stande ist zu übersetzen, nur ein halber editor. denn das wichtigste(meiner meinung nach) kann er nicht, und zwar die übersetzung nach der richtigen wortwahl etc prüfen.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
typesett, kara fx/time und encode nicht vergessen
also das ehr technische im fansub bereich ^^
also das ehr technische im fansub bereich ^^
Wenn du dich mit dem Teufel einlässt, verändert sich nicht der Teufel, der Teufel verändert dich!
-
- Gruppenleader
- Posts: 78
- Joined: 28.01.2008 15:03
- Gruppe: AnFs, C-N
- Location: Baden-Württemberg
- Contact:
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Naja, wenn der Tranlator gute Arbeit leistet braucht der Editor nichts mehr an der Übersetzung ändernkami wrote:meiner meinung nach ist ein editor, der nicht im stande ist zu übersetzen, nur ein halber editor. denn das wichtigste(meiner meinung nach) kann er nicht, und zwar die übersetzung nach der richtigen wortwahl etc prüfen.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Bei uns wird das anders unterteilt.
- Der Transchecker editiert den Sub anhand des englischen Subs
- Der Editor editiert den Sub ohne den englischen Subs an Rechtschreibfehlern, Grammatikfehlern und schlechten Ausdrucksweisen
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
@spielefreak das wörtchen "wenn" stört mich gewaltig! genau das soll ja der editor prüfen können und nicht einfach blind dem übersetzer vertrauen!
altest sprichwort: "Vertrauen ist gut. Kontrolle ist besser!"
@Shuichi Diese beiden Aufgaben Felder werde ich nie in die Hand zweier leute legen! Meiner Meinung nach, müssen die Aufgaben von einer Person, mit der zusammenarbeit des Übersetzers, erledigt werden. Allein aus dem Grund der Wortwahl die gewählt wird. Ohne den EngSub kann man den Editor nicht einfach diese bestimmen lassen.
altest sprichwort: "Vertrauen ist gut. Kontrolle ist besser!"
@Shuichi Diese beiden Aufgaben Felder werde ich nie in die Hand zweier leute legen! Meiner Meinung nach, müssen die Aufgaben von einer Person, mit der zusammenarbeit des Übersetzers, erledigt werden. Allein aus dem Grund der Wortwahl die gewählt wird. Ohne den EngSub kann man den Editor nicht einfach diese bestimmen lassen.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Dass der Editor den englischen Sub kennen sollte und gewisse englische Begriffe und deren vorgegebene Übersetzung ist klar - auch müssen sich, falls es mehrere Editoren sind, diese bei bestimmten Sachen absprechen.
Falls das erfüllt wird ist das kein Problem.
Falls das erfüllt wird ist das kein Problem.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
Ich stimme hier voll und ganz Kami zu.
2 Editoren würden in meinen Augen den Verwaltungsaufwand nur immens erhöhen.
Auch bei uns führt ein Editor diese beiden Aufgaben aus.
Und falls dem irgendwelche Rechtschreibfehler entgehen sollten, kann das immer noch einer der QCer anmerken.
2 Editoren würden in meinen Augen den Verwaltungsaufwand nur immens erhöhen.
Auch bei uns führt ein Editor diese beiden Aufgaben aus.
Und falls dem irgendwelche Rechtschreibfehler entgehen sollten, kann das immer noch einer der QCer anmerken.
Re: Würde gerne Subben, bin aber unerfahren
streitet euch doch bitte nicht wegen mir ^^"
und ich kann englisch XD
nur nicht so gut, dass ich fehlerfrei arbeiten würde, deswegen hab ich ja auch gesagt, dass ich eher was im technischem Bereich machen möchte...
ausserdem glaube ich, dass sich mein Problem schon gelößt hat^^
so wie es aussieht zeigt mir jemand wies geht und dann werde ich dieser Gruppe beim subben helfen!
Trotzdem DANKE an alle!
und ich kann englisch XD
nur nicht so gut, dass ich fehlerfrei arbeiten würde, deswegen hab ich ja auch gesagt, dass ich eher was im technischem Bereich machen möchte...
ausserdem glaube ich, dass sich mein Problem schon gelößt hat^^
so wie es aussieht zeigt mir jemand wies geht und dann werde ich dieser Gruppe beim subben helfen!
Trotzdem DANKE an alle!
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests